31 mai 2017

Young and Menace - Fall Out Boy (2017)

index

Fall Out Boy - Young And Menace

 

We’ve gone way too fast for way too long
And we were never supposed to make it half this far
And I lived so much life, lived so much life
I think that God is gonna have to kill me twice
Kill me twice like my name was Nikki Sixx
I woke up in my shoes again but somewhere you exist singing
Oops I, did it again, I forgot what I was losing my mind about
Oh, I only wrote this down to make you press rewind
And send a message that I was young and a menace

On est parti bien trop vite, pendant trop longtemps
Et il n'a jamais été prévu qu'on aille aussi loin
Et j'ai vécu tant de vies, vécu tant de vies
Je pense que Dieu va devoir me tuer deux fois
Me tuer à deux reprises, comme si je m'appelais Nikki Sixx
Je me réveille à nouveau dans ma peau, mais tu existes quelque part et tu chantes
Oups, j'ai recommencé, j'ai oublié ce qui m'a fait perdre la tête
Oh, j'ai juste couché ça sur papier pour que tu appuies sur "retour en arrière"
Et que tu envoies un message: "Il était jeune et dangereux"

 

Woke up on the wrong side of reality
And there’s a madness that’s just coursing right through me
And as far as the time, far as the time
Not sure I’m there yet but I’m searching out the ride
Oops I, did it again, I forgot what I was losing my mind about
Oh, I only wrote this down to make you press rewind
And send a message that I was young and a menace

Je me suis réveillé du mauvais côté de la réalité
Et la folie qui ne fait que me parcourir
Et en ce qui concerne le temps, ce qui concerne le temps
Je ne suis pas sûr d'y être encore, mais je cherche le chemin
Oups, j'ai recommencé, j'ai oublié ce qui m'a fait perdre la tête
Oh, j'ai juste couché ça sur papier pour que tu appuies sur "retour en arrière"
Et que tu envoies un message: "Il était jeune et dangereux"

 

If I am off the deep end
I’m just here to become the best yet
I’m just here for the psych assessment
I’m just here for the the...

J'ai pété les plombs
Je suis simplement ici pour devenir le meilleur
Je suis simplement ici pour l'évaluation psychologique
Je suis simplement ici pour l...

 

We’ve gone way too fast for way too long
And we were never supposed to make it half this far

On est parti bien trop vite, pendant trop longtemps
Et il n'a jamais été prévu qu'on aille aussi loin

Posté par Playmusic à 10:38 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,


04 mars 2016

Fourth Of July - Fall Out Boy (2015)

wns

Fall Out Boy - Fourth Of July (Audio)

Fourth Of July
4 juillet

 

You and I were, you and I were fire.
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu
You and I were, you and I were fire.
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu
You and I were, you and I were fire, fire, fire
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu

It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
That went off too soon
Qui a explosé trop vite
And I miss you in the June gloom, too
Et tu me manques aussi en juin
It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
I said I'd never miss you
Je t'ai dit que tu ne m'avais pas du tout manqué
But I guess you never know
Mais j'imagine que tu ne soupçonne même pas à quel point j'ai pu douter
May the bridges I have burned light my way back home
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure solution
On the fourth of July
Le 4 juillet

I'll be as honest as you let me
Je vais être honnête si tu me laisses le faire
I miss your early morning company
Le matin, ta compagnie me manque
If you get me
Si tu vois ce que je veux dire
You are my favorite "what if"
Tu es mon "et si" préféré
You are my best "I'll never know"
Tu es mon "je ne le saurai jamais" préféré

And I'm starting to forget
Et je commence à oublier
Just what summer ever meant to you
Ce que l'été pouvait bien signifier pour toi
What did it ever mean to you?
Ça représentait quoi à tes yeux?

Oh, I'm sorry, I didn't mean any of it
Oh, je suis désolé, à mes yeux ça ne représentait rien
I just got too lonely, lonely, whoa
J'étais juste trop seul, seul, oh oh
In between being young and being right
Dans un état entre la jeunesse et la joie
You were my Versailles at night
La nuit, tu devenais mon Versailles

It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
That went off too soon
Qui a explosé trop vite
And I miss you in the June gloom, too
Et tu me manques aussi en juin
It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
I said I'd never miss you
Je t'ai dit que tu ne m'avais pas du tout manqué
But I guess you never know
Mais j'imagine que tu ne soupçonne même pas à quel point j'ai pu douter
May the bridges I have burned light my way back home
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure solution
On the fourth of July
Le 4 juillet

My 9 to 5 is cutting open old scars
Mon boulot c'est de réparer d'anciennes cicatrices
Again and again 'til I'm stuck in your head
Encore et encore, jusqu'à ce que je ne penses plus à toi
Had my doubts, but I let them out
J'ai eu des doutes, mais je les ai chassé
You are the drought
Tu es la sécheresse
And I'm the holy water you have been without
Et je suis l'eau bénite, tu as survécu sans elle

And all my thoughts of you
Et dès que je pense à toi
They could heat or cool the room
Ca réchauffe ou refroidit la pièce
And no, don't tell me you're crying
Et no, ne me dis pas que tu pleures
Oh, honey, you don't have to lie
Oh, chérie, pas la peine de mentir

Oh, I'm sorry, I didn't mean any of it
Oh, je suis désolé, à mes yeux ça ne représentait rien
I just got too lonely, lonely, whoa
J'étais juste trop seul, seul, oh oh
In between being young and being right
Dans un état entre la jeunesse et la joie
You were my Versailles at night
La nuit, tu devenais mon Versailles

It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
That went off too soon
Qui a explosé trop vite
And I miss you in the June gloom, too
Et tu me manques aussi en juin
It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
I said I'd never miss you
Je t'ai dit que tu ne m'avais pas du tout manqué
But I guess you never know
Mais j'imagine que tu ne soupçonne même pas à quel point j'ai pu douter
May the bridges I have burned light my way back home
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure solution
On the fourth of July
Le 4 juillet

I wish I'd known how much you loved me
J'aurais aimé savoir à quel point tu m'aimais
I wish I cared enough to know
J'aurais aimé avoir été plus attentif à tout ça
I'm sorry every song's about you
Je suis désolé des chansons écrites sur toi
The torture of small talk with someone you used to love
La torture des petites conversations échangées avec quelqu'un qu'on aimait

It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
That went off too soon
Qui a explosé trop vite
And I miss you in the June gloom, too
Et tu me manques aussi en juin
It was the fourth of July
C'était le 4 juillet
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Entre toi et moi, toi et moi, c'était comme le feu, feu, feu d'artifice
I said I'd never miss you
Je t'ai dit que tu ne m'avais pas du tout manqué
But I guess you never know
Mais j'imagine que tu ne soupçonnes même pas à quel point j'ai pu douter
May the bridges I have burned light my way back home
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure solution
On the fourth of July
Le 4 juillet
But I guess you never know
Mais j'imagine que tu ne soupçonnes même pas à quel point j'ai pu douter
May the bridges I have burned light my way back home
J'essaye de me convaincre que c'était la meilleure solution
On the fourth of July
Le 4 juillet

Posté par Playmusic à 15:28 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

Favorite Record - Fall Out Boy (2015)

wns

 

Fall Out Boy - Favorite Record (Audio)

 

Do you, do-do you remember
Te, te te souviens-tu
When we drove, we drove, drove through the night
Quand on roulait, on roulait, roulait toute la nuit
And we danced, we danced to Rancid
Et on dansait, dansait sur du Rancid
And we danced, we danced
Et on dansait, dansait
And I confessed, confessed to you
Et je t'ai confié, t'ai confié
Riding shotgun underneath the purple skies
En portant un fusil sous le ciel violet
And we danced, we danced
Et on dansait, dansait
With windows down
Les fenêtres fermées
And we danced, we danced
Et on dansait, dansait
(Spin for you like your favorite records used to)
(J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés)
(Spin for you like your favorite records used to)
(J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés)

You were the song stuck in my head
Tu étais la chanson que j'avais en tête
Every song that I've ever loved
Chaque chanson que j'ai déjà aimée
Play it again, and again, and again
Je la joue encore et encore
And you can get what you want but it is never enough
Et tu peux faire ce que tu veux, ça ne suffira pas

And I spin for you like your favorite records used to
J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés
And I spin for you like your favorite records used to
J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés

And I can’t, I can’t
Et je ne peux pas, je ne peux pas
I can’t remember just how to forget
Je ne me rappelle pas comment simplement oublier
Forget the way that we danced
Oublier notre façon de danser
And we danced, we danced to Rancid
Et on dansait, dansait sur du Rancid
And we danced, we danced
Et on dansait, dansait
And when you ask, you ask me how I’m doing
Et tu me demandes, tu me demandes comment je vais
Like you know, you know how much better off I am
Comme si tu savais, tu savais à quel point je suis mieux sans toi
And we danced, we danced
Et on dansait, dansait
With windows down
Les fenêtres fermées
And we danced, we danced
Et on dansait, dansait
(Spin for you like your favorite records used to)
(J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés)
(Spin for you like your favorite records used to)
(J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés)

You were the song stuck in my head
Tu étais la chanson que j'avais en tête
Every song that I've ever loved
Chaque chanson que j'ai déjà aimée
Play it again, and again, and again
Je la joue encore et encore
And you can get what you want but it is never enough
Et tu peux faire ce que tu veux, ça ne suffira pas

And I spin for you like your favorite records used to
J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés
And I spin for you like your favorite records used to
J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés

I spin, I spin, I spin, I spin
J'ai tourné, tourné, tourné
For you, for you, for you, for you, for you oh-oh
Pour toi, pour toi, pour toi, oh oh
And I spin for you like your favorite records used to
J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés
I spin, I spin, I spin, I spin
J'ai tourné, tourné, tourné
For you, for you, for you, for you, for you oh-oh
Pour toi, pour toi, pour toi, oh oh
And I spin for you like your favorite records used to
J'ai tourné pour toi, comme tes albums préférés

 

Posté par Playmusic à 15:26 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

21 février 2016

Jet Pack Blues - Fall Out Boy (2015)

wns

 

Fall Out Boy - Jet Pack Blues (Audio)

Jet Pack Blues
Le blues de te quitter

 

I got those jet pack blues
J'ai le blues de te quitter
Just like Judy
Juste comme Judy
The kind that make June feel like September
Le genre de blues qui transforme le mois de juin en septembre
I’m the last one that you’ll ever remember
Je suis le dernier homme dont tu te souviendras

And I’m trying to find my peace of mind
Et j'essaye de me calmer
Behind these two white highway lines
En conduisant entre ces deux lignes blanches sur l'autoroute
When the city goes silent
Quand la ville devient calme
The ringing in my ears gets violent
Le bourdonnement dans les oreilles devient violent

She’s in a long black coat tonight
Elle porte un long manteau noir ce soir
Waiting for me in the downpour outside
Elle m'attend sous la pluie, dehors
She’s singing “Baby come home” in a melody of tears
Elle chante "Bébé rentre à la maison" en pleurant
While the rhythm of the rain keeps time
Pendant que le rythme de la pluie marque le temps

And I remember ”Baby, come home”
Et je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"

Did you ever love her? Do you know?
L'as-tu au moins aimé? Le sais-tu?
Or did you never want to be alone?
Ou refusais-tu la solitude?
And she was singing “Baby, come home”
Et elle chantait "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"

I got those jet pack blues
J'ai le blues de te quitter
Fight off the light tonight and just stay with me
Lutte contre cette lumière ce soir et reste simplement avec moi
Honey, don’t you leave
Chérie ne pars pas

Don’t you remember how we used to split a drink?
Tu te souviens, quand on buvait?
It never mattered what it was
Peu importe ce que ça voulait dire
I think our hands were just that close
Je pense que nos mains étaient juste assez proches
The sweetness never lasts, you know
La douceur ne dure jamais pour toujours, tu sais

She’s in a long black coat tonight
Elle porte un long manteau noir ce soir
Waiting for me in the downpour outside
Elle m'attend sous la pluie, dehors
She’s singing “Baby come home” in a melody of tears
Elle chante "Bébé rentre à la maison" en pleurant
While the rhythm of the rain keeps time
Pendant que le rythme de la pluie marque le temps

And I remember ”Baby, come home”
Et je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"

Did you ever love her? Do you know?
L'as-tu au moins aimé? Le sais-tu?
Or did you never want to be alone?
Ou refusais-tu la solitude?
And she was singing “Baby, come home”
Et elle chantait "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"

She’s in a long black coat tonight
Elle porte un long manteau noir ce soir
Waiting for me in the downpour outside
Elle m'attend sous la pluie, dehors
She’s singing “Baby come home” in a melody of tears
Elle chante "Bébé rentre à la maison" en pleurant
While the rhythm of the rain keeps time
Pendant que le rythme de la pluie marque le temps

And I remember ”Baby, come home”
Et je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"

Did you ever love her? Do you know?
L'as-tu au moins aimé? Le sais-tu?
Or did you never want to be alone?
Ou refusais-tu la solitude?
And she was singing “Baby, come home”
Et elle chantait "Bébé, rentre à la maison"
I remember ”Baby, come home”
Je me souviens "Bébé, rentre à la maison"

Posté par Playmusic à 10:56 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,