wns

 

Albatross

Albatros

 

There's an albatross around your neck
All the things you've said and the things you've done
Can you carry it with no regrets
Can you stand the person you've become

Il y a un albatros autour de ton cou
Toutes les choses que tu as faites et les choses que tu as dites
Pourras-tu les assumer sans ne rien regretter?
Supporteras-tu la personne que tu es devenue?

 

Oooh there's a light
Oooh there's a light

Oh, il y de l'espoir
Oh, il y de l'espoir

 

Your albatross, let it go, let it go
Your albatross, shoot it down, shoot it down
When you just can't shake the heavy weight of living

Ton albatros, laisse-le s'envoler, laisse-le s'envoler
Ton albatros, abats-le, abats-le
Quand tu ne peux tout simplement plus supporter le poids de la vie

 

Stepping forward out into the day
Shrugging off the dust of memory
Though it's soaring still above your head
It is out of sight and none shall see


Tu essayes d'effacer la poussière de ta mémoire
Mais ça reste, ça plane au-dessus de ta tête
C'est hors de portée, personne ne devrait voir

 

Oooh there's a light
Oooh there's a light

Oh, il y de l'espoir
Oh, il y de l'espoir

 

Your albatross, let it go, let it go
Your albatross, shoot it down, shoot it down
When you just can't shake the heavy weight of living
When you just can't shake the heavy weight of living

Ton albatros, laisse-le s'envoler, laisse-le s'envoler
Ton albatros, abats-le, abats-le
Quand tu ne peux tout simplement plus supporter le poids de la vie

Quand tu ne peux tout simplement plus supporter le poids de la vie

 

It's the sun in your eyes, in your eyes
It's the sun in your eyes, in your eyes
It's the sun in your eyes, in your eyes
It's the sun in your eyes, in your eyes

Tu ne pleures pas, c'est le soleil qui t'éblouit
Tu ne pleures pas, c'est le soleil qui t'éblouit
Tu ne pleures pas, c'est le soleil qui t'éblouit
Tu ne pleures pas, c'est le soleil qui t'éblouit

 

Your albatross, let it go, let it go
Your albatross, shoot it down, shoot it down
When you just can't shake the heavy weight of living

Ton albatros, laisse-le s'envoler, laisse-le s'envoler
Ton albatros, abats-le, abats-le
Quand tu ne peux tout simplement plus supporter le poids de la vie

 

The weight of living
The weight of living
The weight of living
The weight of living

Le poids de la vie
Le poids de la vie
Le poids de la vie
Le poids de la vie